El distrito de dinghai de la Ciudad de Zhoushan tiene como objetivo promover la armonía social y la estabilidad. sobre la base de fortalecer la gestión de base, centrarse en las normas de orientación, establecer UN mecanismo a largo plazo sobre la base de la remediación previa, integrar la gestión de los asuntos de creencias populares en la gestión de asuntos sociales de base y tomar diversas medidas para fortalecer enérgicamente la gestión de los asuntos de creencias populares. Primero, fortalecer la construcción del sistema. El gobierno del distrito formuló la ” opinión sobre El fortalecimiento de la gestión de los asuntos de creencias populares”, que aclara los principios básicos, las principales tareas y la división de responsabilidades entre los diversos departamentos gubernamentales. El segundo es fortalecer las agencias líderes. Gobierno del distrito
Se ha establecido UN Grupo directivo de gestión de las creencias populares, presidido por El secretario adjunto del Comité de distrito, para dirigir la gestión de las creencias populares de manera unificada. El Grupo líder consta de una oficina, una organización líder para llevar a Cabo investigaciones, estudiar y desarrollar prácticas de gestión, organizar, guiar y coordinar la gestión de los asuntos de creencias populares. En tercer lugar, fortalecer las funciones de gestión territorial. De acuerdo con El principio de gestión territorial y ” quién está a cargo y quién es responsable”, se aclara aún más que El gobierno del municipio ( oficina de la calle ) es El cuerpo principal de la gestión de los asuntos de creencias populares. la gestión de los asuntos de creencias populares se incluye en la evaluación anual del sistema de responsabilidad objetivo de cada municipio ( calle ).
Street ) es la primera persona responsable de la gestión de los asuntos de creencias populares, formando UN municipio ( calle ) responsable de la gestión, la dirección departamental y la gestión colaborativa de la comunidad ( aldea ). En cuarto lugar, fortalecer la publicidad y la Educación, unificar la comprensión ideológica. To strengthen the religious, land, construction, planning and other relevant laws and regulations of publicity and education, help guide the broad cadres and masses correctly understand the difference between normal folk beliefs and religious activities and feudal superstition activities, correctly understand the difference between folk beliefs activities, religious activities and chaos, guide the religious people to normal folk beliefs activities, resist folk beliefs activities engaged in feudal superstition and illegal religious activities. T.
En quinto lugar, formular medidas concretas para promover la gestión normativa. Guiar e instar a las ciudades ( calles ) a fortalecer la gestión estandarizada de los asuntos de creencias populares, estudiar y formular medidas específicas, claras y fáciles para fortalecer la supervisión de los departamentos religiosos. Approved reserved places of folk beliefs shall establish management organizations, implement democratic management. Se deben establecer mecanismos reguladores a largo plazo para evitar la restauración o reconstrucción de lugares de culto civil que se Han desviado para otros fines y Han sido limpiados y desmantelados. Mejore aún más los canales de información, manténgase al tanto de la construcción caótica de lugares de creencias populares y tome medidas efectivas para detenerlo. En sexto lugar, guiar activamente la adaptación y promover la armonía y la estabilidad.
Adherirse a las personas primero, guiar las creencias populares para adaptarse a la construcción de la civilización espiritual socialista y servir a la construcción de una sociedad armoniosa. Guiar las actividades de creencias populares para promover las costumbres progresistas y la ética y promover la construcción moral de los ciudadanos; Atención médica
Las actividades culturales saludables enriquecen la vida espiritual de las personas; Participe en actividades benéficas y sirva activamente a la comunidad. Guiar activamente a las personas de diferentes creencias para que se respeten mutuamente, vivan en armonía y mantengan la armonía social y la estabilidad.