Hangzhou exhibe más de cien artefactos de Dunhuang: muchos de ellos son tesoros nacionales que testifican los intercambios de civilización.
Hangzhou, 12 de julio /PRNewswire/ — El 12 de julio, se inauguró en Hangzhou, Zhejiang, la exposición “La gran visión de la civilización: Dunhuang en la Ruta de la Seda”. En el sitio se exponen más de 100 artefactos de Dunhuang, de los cuales más de 30 artefactos de primer grado, incluidos varios tesoros nacionales. Además, la restauración de la cueva 285 de Dunhuang Mogao, conocida como “el templo de los dioses”, también apareció en la exposición.
La Ruta de la Seda es una antigua ruta comercial que conecta la civilización china y occidental y también conserva un gran patrimonio cultural debido a la interacción cultural. El mismo día, la “Semana de la Ruta de la Seda 2023” se inauguró en Hangzhou, “Visión de la civilización: Dunhuang en la Ruta de la Seda” es la exposición temática de la “Semana de la Ruta de la Seda” de este año.
La exposición toma los artefactos históricos relevantes de Dunhuang como portador, establece la política y el comercio de Dunhuang en la antigua Dunhuang, la sociedad y la vida de Dunhuang en la antigua Dunhuang, la relación milenaria entre Dunhuang y Zhejiang, las cuevas de Dunhuang y las cuatro unidades de arte mural, mostrando las torres arqueológicas de piedra, los libros de hojas, el bambú simple, los ladrillos de imagen, los rollos, etc., mostrando los intercambios y el aprendizaje mutuo entre las civilizaciones de Oriente y Occidente en la Ruta de la Seda.
Alrededor de la mitad de la altura humana de la torre de madera de la montaña de la Beira Norte, que no se ve obvio, pero es un tesoro nacional. ¿Cuál es el secreto?
Liu Guangyu, subdirector del Departamento de Historia del Museo de la provincia de Gansu, dijo que en China hay 16 torres de piedra del período de Beihang, que son las más completas y hermosas, y son un testimonio histórico de la prevalencia del budismo en la provincia de Hexi durante el período de Beihang.
Desde el exterior, la torre octogonal está grabada con símbolos de chismes. La tapa superior simboliza el cielo y está tallada con siete estrellas Beidou. ” los chismes y las estrellas de beidou en esta torre de piedra son una combinación perfecta del budismo y la cultura tradicional china”. Liu Guangyu dijo.
En el sitio también se exhiben una gran cantidad de artefactos de Dunhuang, como Tang Shiqi, que se encuentran en la ciudad de Shouchang de Dunhuang South Lake. En la ciudad de Shouchang a menudo se pueden ver guijarros circulares en blanco y negro, productos finos suaves y delicados, así como pilas de grava blanca y negra sin procesar. La prueba es que es un juego antiguo. Según los registros arqueológicos, la dinastía Tang Shouchang pudo haber tenido una base de fabricación de Go con artesanía tradicional, y la fama de las piezas de ajedrez se extendió hasta Chang’an, la capital de la época.
El sello de bronce en forma de cruz nestoriana de la colección del Instituto de Investigación de Dunhuang también es evidencia de la mezcla cultural.
Descubierto en la zona norte de la cueva Mogao de Dunhuang, es el uso de la insignia. El nestorianismo es una secta cristiana de Nestori que se introdujo en China en la dinastía Tang, y la placa de la cruz es un símbolo de la fe de los creyentes. Este precioso artefacto del monasterio es otro ejemplo de Dunhuang como punto de encuentro de varias civilizaciones en la Ruta de la Seda.
Además de los artefactos exhumados, el sitio también restauró la cueva 285 de la cueva de Dún Huang Mogao. Se informa que el contenido de la cueva 285 es predominantemente budista y al mismo tiempo incorpora el taoísmo, el hinduismo, el brahmanismo y la mitología griega antigua. Es un “maestro” que muestra la diversidad cultural: el lugar de celebración de esta exposición, Hangzhou, Zhejiang, aunque está a miles de millas de distancia de Dunhuang, pero tiene una historia milenaria. Según el director del Museo de la Seda de China, en el período de Han-Jin, en la porcelana verde quemada de Zhejiang aparecieron muchas imágenes barbaras.
Por ejemplo, en la olla de porcelana de la ciudad del Museo Linping de Hangzhou, hay imágenes de barbares que usan sombreros afilados y montan leones. Ji dijo que esto sugiere que durante el período de Jinxi, había barbares que vivían en Hangzhang.
” el progreso de la civilización proviene de los intercambios y el aprendizaje mutuo entre las diferentes civilizaciones”. A través de esta exposición, Ji dijo que espera que el público vea la sabiduría de los antepasados de hace miles de años y el espíritu de la Ruta de la Seda, es decir, la paz, la cooperación, la inclusión y la apertura.
La exposición se llevará a cabo en el Museo de la Seda de China y se extenderá hasta el 22 de agosto. (La lluvia de los niños)
(Edición: Wang Lianxiang, Li Nanhua)
Compartir con más gente.