En la mañana del 26 de octubre, bajo el testimonio de Zhu congjiu, Vicegobernador del Gobierno Popular Provincial de zhejiang, Zhang xi, Vicegobernador del Gobierno Popular Provincial de anhui, Sheng qiuping, Director del Departamento de comercio de zhejiang, y Zhang jian, Director del Departamento de comercio de anhui, Firmó el acuerdo marco de cooperación estratégica en la Sala de conferencias Ejecutiva del Gobierno Popular Provincial de zhejiang.
De acuerdo con el principio de “pragmatismo y eficiencia, ventajas complementarias y cooperación beneficiosa para todos”, durante el período del 14º plan quinquenal, las dos partes profundizaron de manera integral la cooperación pragmática en torno a la economía circular, el desarrollo industrial, la innovación de modelos, el desarrollo del mercado y el intercambio de información en el campo empresarial. Construir conjuntamente un patrón de desarrollo de “gran comercio, gran mercado, gran comercio, gran circulación y gran apertura”, promover conjuntamente estrategias nacionales como la integración del delta del río Yangtze y la construcción del cinturón económico del Río yangtze, y promover el aterrizaje de nuevas estrategias.
Enfoque de la cooperación:
(1) promover el desarrollo coordinado de la zona piloto de libre comercio. Apoyar a las zonas piloto de libre comercio de Zhejiang y Anhui para que aprendan de la experiencia replicable y popularizable entre sí, alentar a las empresas de las zonas piloto de libre comercio a invertir en ambas direcciones en las provincias de la otra parte, crear conjuntamente innovación institucional, promover conjuntamente el desarrollo industrial y llevar a cabo conjuntamente la innovación científica y tecnológica. Promover conjuntamente la integración de los servicios financieros, fortalecer conjuntamente la cooperación en materia de inversión extranjera, promover conjuntamente la interconexión de datos, promover conjuntamente la integración de los servicios gubernamentales y llevar a cabo conjuntamente intercambios e investigaciones.
(2) promover los intercambios y la cooperación en el comercio electrónico. Promover los intercambios y la cooperación en el comercio electrónico. Promover el acoplamiento de parques de comercio electrónico en las provincias de Zhejiang y anhui, y promover la comunicación y la cooperación entre las bases de demostración de la industria de comercio electrónico, las empresas y las cámaras de comercio en las dos provincias. Centrándose en el desarrollo del comercio electrónico transfronterizo y el comercio electrónico rural, el cultivo de entidades de comercio electrónico y los servicios públicos de comercio electrónico, se organizan los principales líderes de la Oficina Provincial de comercio de anhui, los gobiernos de condado (ciudad) y los Jefes de empresa para estudiar y capacitar en zhejiang. Promover la construcción y formación de recursos humanos de comercio electrónico en los dos lugares y lograr un desarrollo común.
(3) promover la cooperación y la co – construcción de zonas de desarrollo. Apoyar la construcción de parques de cooperación interprovincial en las zonas de desarrollo de las provincias de Zhejiang y anhui, y cooperar en la planificación industrial, la atracción de inversiones y la gestión y operación de acuerdo con los principios de compartir beneficios y riesgos. Establecer y mejorar el mecanismo de cooperación para el desarrollo coordinado de la zona de desarrollo del delta del Río yangtze. Promover el acoplamiento e intercambio de parques industriales de cooperación internacional en las provincias de Zhejiang y anhui. Apoyar la Organización de la zona de desarrollo de Anhui para estudiar y capacitar en la provincia de Zhejiang en torno al tema del desarrollo de alta calidad de la zona de desarrollo.
(4) promover la cooperación en exposiciones en el país y en el extranjero. Construir una plataforma de acoplamiento de producción y comercialización, organizar empresas de las provincias de Zhejiang y Anhui para participar en la exposición de inversión y comercio de zhejiang, la exposición agrícola de zhejiang, la exposición de países de Europa central y oriental, el Congreso Mundial de fabricación, el Congreso Internacional de comerciantes de Huizhou de China y otras exposiciones, y construir una plataforma de intercambio. Promover la cooperación y expandir el mercado. Compartir recursos de exposiciones en el extranjero, centrándose en la Organización de exposiciones autónomas en países y regiones de Europa central y oriental, asean, África y otros países y regiones de la iniciativa “belt and road”. Promover la participación de las empresas en exposiciones profesionales organizadas o organizadas por la otra parte en el extranjero y otorgar igualdad de trato a las empresas de ambas partes en la asignación de stands y negociaciones comerciales.
Consultas.
(5) promover la cooperación industrial entre Zhejiang y anhui. Apoyar a los empresarios de Zhejiang para que inviertan en establecerse en anhui, apoyar a Anhui para que lleve a cabo la transferencia del comercio de procesamiento, aprender unos de otros para introducir experiencias industriales de alta gama, llevar a cabo conjuntamente la cooperación industrial y la construcción conjunta en las zonas de desarrollo económico y tecnológico, y promover la replicación y promoción de sistemas relacionados como el “sistema de longitud de cadena”, Se alienta a las cámaras de comercio de las dos provincias a llevar a cabo la cooperación de acoplamiento, organizar visitas e intercambios económicos y comerciales irregulares entre las empresas, ampliar las áreas de cooperación y profundizar el nivel de cooperación.
(6) promover la interconexión de los canales portuarios. Promover conjuntamente la implementación del Acuerdo de cooperación y co – construcción de la “ventanilla única” para el comercio internacional en el delta del río Yangtze y fortalecer la interconexión de la ventanilla única entre los dos lugares. Promover el desarrollo coordinado del puerto de Anhui y el puerto de Ningbo zhoushan, cooperar en profundidad en los campos del transporte intermodal fluvial y marítimo de carga a granel, la optimización del entorno empresarial y la construcción de puertos inteligentes para promover el desarrollo de la logística operativa del puerto de anhui. mejorar aún más los servicios de exposiciones, intercambio de información y despacho aduanero.
(7) promover la inversión extranjera y la cooperación en el mercado. Organizar negociaciones de cooperación en materia de inversión extranjera entre empresas de las provincias de Zhejiang y Anhui para atraer a inversores estratégicos poderosos de las dos provincias a participar en la construcción de las zonas de cooperación en el extranjero de la otra parte. Promover el acoplamiento de empresas de ingeniería contratadas en las dos provincias, participar en la inversión en proyectos y la operación integrada de campamentos de construcción, y ir al mar en grupo. Llevaremos a cabo la cooperación de contraparte en la exportación de mano de obra y promoveremos conjuntamente la integración profunda en la construcción de la “iniciativa” Belt and Road “. Construir una plataforma de servicio público en el extranjero, establecer un mecanismo de intercambio de información, compartir los recursos de ambas partes en canales, información, plataformas, asuntos exteriores, etc., y proporcionar información de identificación en el extranjero a las empresas de ambas partes.
Et demanda, leyes y reglamentos, acceso al mercado, etc., para cooperar en el desarrollo del mercado internacional. Estudiar y utilizar conjuntamente representantes de negocios en el extranjero, plataformas de comercio en el extranjero y sucursales en el extranjero para construir plataformas de desarrollo de mercados en el extranjero para empresas de ambas partes. Aprovechar al máximo sus respectivas ventajas geográficas e industriales, ayudarse mutuamente a abrir el mercado internacional y desarrollarse juntos. Aprender y copiar conjuntamente la experiencia de desarrollo de formatos emergentes de comercio exterior, como la Plataforma de servicios integrales de comercio exterior de Zhejiang y las compras en el mercado.
(8) promover la cooperación en la producción y venta de productos agrícolas. Promover la expansión de la cooperación entre las empresas de comercio electrónico de los dos lugares y las empresas de producción y circulación de productos agrícolas y ganaderos, construir una red de comercialización característica en línea y promover el intercambio de factores y el intercambio de recursos entre las dos partes. Organizar empresas de venta de productos agrícolas de los dos lugares para llevar a cabo actividades de acoplamiento y promoción en línea, eliminar las barreras del mercado, suavizar los canales de circulación de productos básicos, ayudar a las dos provincias a desarrollar mercados mutuos de productos agrícolas famosos y excelentes, y construir conjuntamente un mercado unificado integrado regional en el delta del Río yangtze.
(9) promover la cooperación en el servicio doméstico. Promover la cooperación en el servicio doméstico. Fortalecer el acoplamiento de la oferta y la demanda de servicios domésticos en Zhejiang y anhui, apoyar la construcción conjunta de bases de capacitación y suministro de servicios domésticos y mercados de talentos, formular conjuntamente normas locales en el campo de los servicios domésticos y alentar a las empresas domésticas de marca de los dos lugares a fortalecer los intercambios y la cooperación. Apoyar a las asociaciones industriales para establecer alianzas, fortalecer el acoplamiento y organizar conjuntamente concursos laborales y otras actividades.
(10) promover la cooperación en la formación del Personal. Aprovechar al máximo el alto nivel de desarrollo económico abierto de la provincia de zhejiang, el sistema sólido de la cadena industrial, las ventajas de la aglomeración de empresas privadas conocidas, las ventajas de la aglomeración de think tanks universitarios de alta gama y laboratorios nacionales en la provincia de Anhui y las ventajas de la aglomeración de talentos para aprender de la experiencia de formación de talentos de los departamentos de comercio de las dos provincias, Enseñanza y empleo, construir una plataforma de intercambio en el campo de la formación del personal, compartir recursos educativos y de formación de alta calidad, fortalecer el aprendizaje y la formación de la experiencia laboral, promover el intercambio y la formación de cuadros y talentos, promover el flujo bidireccional de talentos y mejorar constantemente el nivel profesional.
(resumen de la oficina)